Accueil Ogólne warunki sprzedaży

Ogólne warunki sprzedaży deixo.com

Niniejsze ogólne warunki sprzedaży zostały zawarte pomiędzy :
- spółką Design'Partner o kapitale 100.000 euro, z siedzibą w Vire 14500, zarejestrowaną w RCS w Caen pod numerem 419 595 780, zwaną dalej "Design'Partner";
- każda osoba fizyczna lub prawna, która chce dokonać zakupu za pośrednictwem jednej ze stron internetowych Design'Partner, zwana dalej "kupującym".

Informacje o Design'Partner:
Adres pocztowy: DESIGN PARTNER, Bâtiment Hélios / Z.A. la Papillonnière - Rue Yves Landegren - 14500 VIRE
VAT nr FR19419595780
Kierownik publikacji: M. CORBRION
Tel: 02 30 96 00 05

Artykuł 1 - Cel
Celem niniejszych ogólnych warunków sprzedaży jest określenie całego stosunku umownego pomiędzy Design'Partner a nabywcą. Określają one wszystkie prawa i obowiązki stron, a także warunki mające zastosowanie do każdego zakupu dokonanego za pośrednictwem witryny handlowej Design'Partner (zwanej dalej "witryną handlową Design'Partner"), niezależnie od tego, czy kupujący jest profesjonalistą, nieprofesjonalistą czy konsumentem, osobą prawną czy fizyczną.

Niniejsze ogólne warunki sprzedaży wyrażają całość zobowiązań stron. Uznaje się zatem, że kupujący akceptuje je bez zastrzeżeń. Fakt, że kupujący składa zamówienie na stronie internetowej Partner Design oznacza pełną akceptację niniejszych warunków sprzedaży.

Niniejsze ogólne warunki sprzedaży mają pierwszeństwo przed wszystkimi innymi ogólnymi lub specjalnymi warunkami, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Design'Partner, a w szczególności przed wszystkimi warunkami zakupu.

Niniejsze ogólne warunki sprzedaży są dostępne na stronie internetowej Design'Partner i będą miały pierwszeństwo, w stosownych przypadkach, przed każdą inną wersją lub jakimkolwiek innym sprzecznym dokumentem.

Design'Partner zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszych Ogólnych Warunków Sprzedaży w dowolnym momencie; przyjmuje się, że wszelkie zmiany niniejszych Ogólnych Warunków Sprzedaży wchodzą w życie z chwilą ich opublikowania na stronie internetowej Design'Partner. We wszystkich przypadkach, ogólne warunki sprzedaży mające zastosowanie do kupującego będą tymi obowiązującymi w dniu złożenia zamówienia.

Artykuł 2 - Informacje przed zawarciem umowy
Wszyscy kupujący, niezależnie od tego, czy są profesjonalistami, nieprofesjonalistami czy konsumentami, osobami prawnymi czy fizycznymi, potwierdzają, że przed złożeniem zamówienia i zawarciem umowy zostali poinformowani, w sposób jasny, czytelny i zrozumiały, o niniejszych ogólnych warunkach sprzedaży. Oświadczają, że zaakceptowali niniejsze ogólne warunki sprzedaży bez zastrzeżeń, a zatem są nimi związani zgodnie z art. 1119 francuskiego kodeksu cywilnego.

Ponadto wszyscy nabywcy będący osobami fizycznymi i konsumentami potwierdzają również, że przed złożeniem zamówienia i zawarciem umowy zostali poinformowani, w sposób jasny, czytelny i zrozumiały, o wszystkich informacjach wymienionych w artykule L. 221-5 francuskiego kodeksu konsumenckiego.

Przepisy prawne objęte niniejszymi Ogólnymi Warunkami Handlowymi zostały zamieszczone w całości na końcu niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych.


Artykuł 3 - Charakterystyka oferowanych towarów i usług
Produkty i usługi oferowane przez Design'Partner i podlegające niniejszym ogólnym warunkom sprzedaży to te, które znajdują się w katalogu opublikowanym na stronie internetowej Design'Partner w dniu, w którym kupujący odwiedza stronę internetową.

Te produkty i usługi są dostępne w sprzedaży do wyczerpania zapasów.

Oferowane produkty i usługi są opisane i zilustrowane tak dokładnie, jak to możliwe, jednak Design'Partner nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy lub pominięcia w tej prezentacji.

Podobnie zdjęcia w katalogu opublikowanym na stronie internetowej Design'Partner są tak wierne i reprezentatywne, jak to tylko możliwe; nie mogą jednak zagwarantować idealnego podobieństwa do danego produktunie mogą one jednak zagwarantować idealnego podobieństwa do danego produktu, w szczególności w odniesieniu do kolorów, ponieważ produkty mogą wykazywać różnice w odcieniach w ramach tego samego koloru. Nabywca przyjmuje do wiadomości, że takie różnice nie mają wpływu na ważność sprzedaży, a Design'Partner nie ponosi za nie żadnej odpowiedzialności.

Zdjęcia i teksty prezentujące produkty mają charakter wyłącznie orientacyjny i nie mają charakteru umownego.


Artykuł 4 - Ceny
Ceny są podawane w euro (€).

Design'Partner zastrzega sobie prawo do zmiany cen w dowolnym momencie, ale zobowiązuje się do stosowania wobec kupującego cen wskazanych w katalogu opublikowanym na stronie internetowej Design'Partner w dniu złożenia zamówienia, z zastrzeżeniem dostępności w tym dniu.

Wskazane ceny nie obejmują kosztów transportu i dostawy, pod warunkiem, że odbywają się one w strefach geograficznych zaproponowanych w momencie składania zamówienia; koszty transportu i dostawy są dodatkowo fakturowane na nabywcę i wskazywane przed potwierdzeniem zamówienia.

W przypadku wszystkich zamówień do francuskich departamentów i terytoriów zamorskich oraz do krajów spoza Unii Europejskiej, wszelkie podatki, które należy zapłacić podczas odprawy celnej, są całkowicie i wyłącznie obowiązkiem kupującego.aby poznać aktualną stawkę, Design'Partner zachęca kupującego do skontaktowania się z odpowiednim urzędem celnym.

Ceny wskazane w koszyku zamówień uwzględniają stawkę VAT obowiązującą w dniu złożenia zamówienia przez kupującego; każda zmiana obowiązującej stawki VAT zostanie automatycznie odzwierciedlona w cenie produktów i usług oferowanych przez Design'Partner.

Ceny są stałe i ostateczne w momencie zatwierdzenia zamówienia. Kupujący musi sprawdzić, czy całkowita cena zamówienia odpowiada jego oczekiwaniom; jeśli tak nie jest, kupujący nie może potwierdzić swojego zamówienia.

Po potwierdzeniu zamówienia nie zostanie wystawiona żadna nota kredytowa ani rabat związany z transportem, podatkiem VAT, opłatami celnymi lub ceną produktów.

Cena musi zostać zapłacona w całości i w jednej racie przez kupującego w momencie składania zamówienia, a żadna kwota zapłacona przez kupującego nie może być uznana za depozyt lub zaliczkę.


Artykuł 5 - Zakres geograficzny
Sprzedaż online produktów i usług oferowanych na stronie internetowej Partner Design jest zarezerwowana wyłącznie dla nabywców zamieszkałych we Francji, na terenie Wspólnoty Europejskiej lub na innym obszarze geograficznym zaproponowanym w momencie składania zamówienia.


Artykuł 6 - Zamówienia
Kupujący składa zamówienie na stronie internetowej Design'Partner z katalogu online za pomocą formularza w nim zawartego, do wyczerpania zapasów.

Kupujący, który chce zakupić produkt lub usługę, musi :
- wypełnić formularz online podając wszystkie referencje wybranych produktów lub usług ;
- sprawdzić zawartość swojego koszyka, a następnie zatwierdzić go, aby przekształcić go w zamówienie;
- wypełnić formularz identyfikacyjny, podając wszystkie wymagane dane kontaktowe;
- potwierdzić zamówienie po jego pełnym sprawdzeniu;
- dokonać płatności zgodnie z ustalonymi warunkami.

Obowiązkiem kupującego jest sprawdzenie poprawności zamówienia i podanych informacji.

Każde potwierdzenie zamówienia oznacza wyraźną i nieodwołalną akceptację niniejszych ogólnych warunków sprzedaży, potwierdzenie ich pełnej znajomości oraz zrzeczenie się wszelkich innych ogólnych lub specjalnych warunków, w szczególności wszelkich warunków zakupu. Każde potwierdzenie zamówienia oznacza również wyraźną i nieodwołalną akceptację ceny i opisu produktów lub usług dostępnych w sprzedaży.

Wszystkie dostarczone dane i zarejestrowane potwierdzenie zamówienia stanowią dowód transakcji.

Potwierdzenie zamówienia stanowi podpis i akceptację przeprowadzonych operacji.

Design'Partner prześle Kupującemu wiadomość e-mail potwierdzającą zarejestrowane zamówienie.

Kupujący upoważnia Design'Partner do korzystania z jego danych osobowych (nazwisko, imię, adres dostawy, numer telefonu, adres e-mail) oraz do podania jego danych dostawy partnerom transportowym, aby mogli oni przystąpić do dostawy zamówienia, zgodnie z postanowieniami art. 22 niniejszych ogólnych warunków handlowych. 22 niniejszych ogólnych warunków dotyczących danych osobowych.

Opłacenie zamówienia przez nabywcę oznacza, że zamówienie jest wiążące i ostateczne; od tego momentu nabywca nie może już modyfikować zamówienia.


Artykuł 7 - Brak w magazynie lub niedostępność niektórych produktów
W przypadku wyczerpania zapasów lub niedostępności jednego lub większej liczby produktów, nabywca zostanie o tym poinformowany tak szybko, jak to możliwe; otrzyma on wówczas zwrot kwot zapłaconych za dane produkty najpóźniej w ciągu 14 dni kalendarzowych od anulowania zamówienia lub wspomnianych produktów.


Artykuł 8 - Warunki płatności
Płatność za zamówienie jest wymagalna w całości niezwłocznie po jego potwierdzeniu przez kupującego.

Kupujący może zapłacić za zamówienie kartą kredytową, przelewem bankowym lub przez PayPal. Kupujący jest odpowiedzialny za wybór metody płatności, której chce użyć do opłacenia zamówienia, spośród metod oferowanych przez Design'Partner.

Jeśli kupujący zdecyduje się zapłacić za swoje zamówienie kartą kredytową, płatność zostanie dokonana za pośrednictwem bezpiecznego systemu wykorzystującego protokół SSL (Secure Socket Layer); oznacza to, że przesyłane informacje będą szyfrowane podczas transportu w sieci.

W przypadku braku płatności lub odmowy autoryzacji płatności przez oficjalnie akredytowane organy, Design'Partner zastrzega sobie prawo do zawieszenia zamówienia i/lub dostawy do czasu uregulowania sytuacji.

Płatności dokonane przez nabywcę nie będą uważane za ostateczne, dopóki Design'Partner nie otrzyma płatności w całości.

Jak tylko zamówienie zostanie wysłane, faktura zostanie udostępniona kupującemu w jego przestrzeni klienta pod nagłówkiem "Moje zamówienia".


Artykuł 9 - Dostawy
Nabywca zobowiązuje się do skrupulatnego sprawdzenia artykułów po ich otrzymaniu; nabywca zobowiązuje się do sprawdzenia, czy są one wolne od jakichkolwiek wad zgodności.

Wszystkie dostawy są rozumiane jako udostępnienie produktów kupującemu, tj. fizyczne przeniesienie posiadania tych produktów na kupującego.

Wszystkie dostawy są realizowane na adres wskazany przez nabywcę w formularzu zamówienia, przy czym adres ten może znajdować się wyłącznie w strefach geograficznych zaproponowanych w momencie składania zamówienia.

Obowiązkiem nabywcy jest upewnienie się, że podany adres dostawy jest dokładny i znajduje się w wyżej wymienionym obszarze geograficznym. Design'Partner nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia lub błędy w dostawie spowodowane podaniem przez kupującego nieprawidłowego, niekompletnego lub niedokładnego adresu dostawy. Każda przesyłka zwrócona do Design'Partner z powodu nieprawidłowego, niekompletnego lub niedokładnego adresu dostawy zostanie ponownie wysłana na koszt kupującego.

W przypadku jakiegokolwiek błędu leżącego po stronie przewoźnika, a w szczególności w przypadku uszkodzeń powstałych podczas transportu produktów, wszelkie roszczenia kupującego muszą być uzasadnione i zgłoszone przewoźnikowi w ciągu trzech (3) dni od otrzymania dostarczonych produktów.

Terminy dostawy są wskazywane kupującemu przed zatwierdzeniem zamówienia i biegną od momentu zatwierdzenia i opłacenia zamówienia.

Terminy dostaw są podawane jedynie orientacyjnie; jeśli jednak przekroczą one okres trzydziestu (30) dni od daty zatwierdzenia zamówienia, nabywca będzie musiał za nie zapłacić. w przypadku przekroczenia terminu trzydziestu (30) dni od daty zatwierdzenia zamówienia, umowa sprzedaży może zostać rozwiązana, a kupujący może otrzymać zwrot wszystkich zapłaconych kwot. Taki zwrot zostanie dokonany najpóźniej w ciągu 14 dni kalendarzowych od odstąpienia od umowy sprzedaży przez kupującego.

Każde zamówienie na nieprzetworzone produkty, które nie zostanie zgłoszone przez nabywcę w ciągu trzech (3) tygodni od udostępnienia go nabywcy przez Design'Partner, zostanie uznane za porzucone, a tym samym nabywca nie będzie uprawniony do zwrotu pieniędzy.dostępność produktów Design'Partner dla kupującego jest rozumiana jako data wysyłki zamówienia. Procent w wysokości 25% kwoty wspomnianego zamówienia zostanie odjęty od zwrotu z powodu poniesionych kosztów administracyjnych.

Wszelkie zamówienia na produkty, które zostały oznaczone i nie zostały odebrane przez kupującego w ciągu trzech (3) tygodni od udostępnienia ich kupującemu przez Design'Partner, zostaną uznane za porzucone, a co za tym idzie, nie zostaną zwrócone.należy zauważyć, że data udostępnienia produktów kupującemu przez Design'Partner odnosi się do daty wysyłki zamówienia.

Design'Partner nie oferuje zarządzania dostawą do spedytora; w związku z tym Design'Partner nie przeprowadza żadnych formalności eksportowych dla planowanej dostawy we Francji kontynentalnej.

Design'Partner nie oferuje dostaw na targi, imprezy i/lub koncerty, ani na adresy wojskowe.


Artykuł 10 - Zastrzeżenie własności
Design'Partner zachowuje pełną i całkowitą własność sprzedanych produktów do momentu pełnej i skutecznej zapłaty ceny za wszystkie produkty składające się na zamówienie. W związku z tym, niezależnie od daty dostawy, własność i odpowiedzialność za produkty przechodzi na kupującego dopiero od momentu dokonania przez niego pełnej zapłaty ceny za te produkty.


Artykuł 11 - Przeniesienie ryzyka
Zgodnie z artykułem L. 216-2 francuskiego kodeksu konsumenckiego, przeniesienie ryzyka na kupującego ma miejsce, gdy kupujący lub osoba trzecia wyznaczona przez kupującego przejmuje fizyczne posiadanie produktów.

Zgodnie z artykułem L. 216-3 francuskiego kodeksu konsumenckiego, jeżeli nabywca sam powierza dostawę produktów przewoźnikowi innemu niż zaproponowany przez Design'Partner, uznaje się, że dostawa miała miejsce, a przeniesienie ryzyka nastąpiło w momencie przekazania produktów przez Design'Partner przewoźnikowi. W tych warunkach kupujący nie ma prawa do regresu wobec Design'Partner w przypadku błędu lub wady w dostawie produktów transportowanych w ten sposób.

Zasady określone powyżej dotyczące przeniesienia ryzyka mają zastosowanie nie tylko do konsumentów, ale do każdego kupującego, zarówno profesjonalisty, nieprofesjonalisty, jak i konsumenta, osoby prawnej lub fizycznej.


Artykuł 12 - Prawo do odstąpienia od umowy
W przypadku, gdy kupujący powiadomi Design'Partner o chęci odstąpienia od umowy przed otrzymaniem przesyłki, kupujący zostanie poinformowany, że nie może odstąpić od umowy.kupujący jest informowany, że Design'Partner nie ma technicznej możliwości zablokowania wysyłki produktów po zatwierdzeniu zamówienia. Zamówienie zostanie następnie wysłane do kupującego, a kupujący zobowiązuje się, zgodnie z artykułem L.221-23 francuskiego kodeksu konsumenckiego, do zwrotu przedmiotowych produktów w ciągu maksymalnie czternastu (14) dni od przekazania tej informacji Design'Partner.

12.1 ) Dla klientów indywidualnych:

Zgodnie z artykułem L. 221-18 francuskiego Kodeksu Konsumenckiego, wszyscy kupujący, nieprofesjonaliści, mają prawo do odstąpienia od umowy, z którego należy skorzystać w ciągu czternastu (14) dni kalendarzowych od otrzymania zamówienia w celu zwrotu towarów do Design'Partner.w przypadku odstąpienia od zamówienia, nabywca może zażądać od Design'Partner zwrotu jednego lub więcej produktów bez ponoszenia kary, z wyjątkiem kosztów zwrotu, które pozostają w gestii nabywcy.

W przypadku, gdy system Design'Partner wykryje typ zamówienia przeznaczony do użytku profesjonalnego, zastosowane zostaną warunki zwrotu obowiązujące nabywców profesjonalnych.

12.2 ) Dla profesjonalnych nabywców, przedsiębiorców i stowarzyszeń:

Każdy profesjonalny nabywca, samozatrudniony przedsiębiorca lub stowarzyszenie może złożyć wniosek o zwrot na stronie handlowej Design'Partner w ciągu czternastu (14) dni kalendarzowych od otrzymania zamówienia. Takie żądanie zwrotu musi jednak zostać rozpatrzone przez Design'Partner, który zastrzega sobie prawo do nieuwzględnienia takiego żądania.

W przypadku, gdy prośba o zwrot zostanie rozpatrzona pozytywnie przez Design'Partner dla profesjonalnego nabywcy, osoby samozatrudnionej lub stowarzyszenia, procent w wysokości 25% kwoty danego zamówienia zostanie odjęty od zwrotu z powodu poniesionych kosztów administracyjnych.


Artykuł 13 - Zwrot produktów

Nabywcy, niezależnie od ich statusu, muszą złożyć wniosek o zwrot w swoim obszarze klienta w sekcji "Moje zamówienia" w ciągu maksymalnie 14 dni kalendarzowych, przy czym okres ten rozpoczyna się od daty otrzymania zamówienia przez nabywcę. Po upływie okresu 14 dni kalendarzowych żaden wniosek o zwrot nie może zostać uwzględniony.

We wszystkich przypadkach, zgodnie z artykułem L. 221-28 francuskiego kodeksu konsumenckiego, nabywca nie może skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy w odniesieniu do towarów wykonanych według specyfikacji nabywcy lub wyraźnie spersonalizowanych; w związku z tym takie produkty nie mogą zostać odebrane przez Design'Partner.

W szczególności kupujący nie może skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy w odniesieniu do produktów, które zostały oznaczone; w związku z tym takie produkty nie mogą zostać odebrane przez Design'Partner.

Zgodnie z artykułem L. 221-28 francuskiego kodeksu konsumenckiego, kupujący nie może skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy w odniesieniu do produktów, które zostały rozpieczętowane przez kupującego po dostawie i nie mogą zostać zwrócone ze względów higienicznych lub zdrowotnych.

We wszystkich przypadkach produkty, które zostały uszkodzone, zabrudzone, używane, zużyte, wyprane, oznaczone lub przekształcone (haft, sitodruk, flex, transfer itp.) nie będą odbierane przez Design'Partner.

W przypadku, gdy Design'Partner wyrazi zgodę na zwrot produktów, kupujący zostanie poinformowany o numerze zwrotu i procedurze, którą należy wykonać. Każda paczka zwrócona bez numeru zwrotu będzie systematycznie odrzucana.


Zezwolenie na zwrot musi być dołączone do przesyłki.

Wszystkie produkty muszą zostać zwrócone w idealnym stanie i w oryginalnym opakowaniu, w takich samych warunkach, w jakich zostały wysłane.

Zgodnie z artykułem L. 221-23 francuskiego kodeksu konsumenckiego, wszyscy nabywcy muszą zwrócić lub wymienić towary, w odniesieniu do których skorzystali z prawa do odstąpienia od umowy, na adres Design'Partner podany w momencie przyjęcia wniosku o zwrot w strefie klienta, bez zbędnej zwłoki.w strefie klienta, bez zbędnej zwłoki i najpóźniej w ciągu czternastu (14) dni kalendarzowych od powiadomienia o decyzji o odstąpieniu od umowy; ten termin zwrotu obowiązuje niezależnie od zdolności nabywcy.

Zgodnie z artykułem L. 221-24 francuskiego kodeksu konsumenckiego, w przypadku, gdy nabywca nieprofesjonalny skorzysta z prawa do odstąpienia od umowy w ciągu czternastu (14) dni kalendarzowych od otrzymania zamówienia, zwroty zostaną dokonane bez zbędnej zwłoki i najpóźniej w ciągu czternastu (14) dni kalendarzowych od otrzymania zamówienia.14 dni kalendarzowych od dnia, w którym Design'Partner został poinformowany przez kupującego o jego decyzji o odstąpieniu od umowy; termin ten biegnie wyłącznie od daty otrzymania przez Design'Partner produktów zwróconych przez nabywcę w przypadku profesjonalisty.

Zgodnie z artykułem L. 221-24 francuskiego Kodeksu Konsumenckiego, Design'Partner nie jest zobowiązany do zwrotu dodatkowych kosztów, jeśli kupujący wyraźnie wybrał droższą metodę dostawy niż standardowa.dotyczy to również wszystkich innych nabywców, niezależnie od ich statusu zgodnie z niniejszymi warunkami.

Odpowiedzialność za zwrócone towary ponosi kupujący i to on jest odpowiedzialny za podjęcie kroków w celu zapewnienia, że towary zostały dostarczone prawidłowo.


Artykuł 14 - Pielęgnacja, pranie i przechowywanie
produktów Instrukcje dotyczące pielęgnacji, prania lub przechowywania mogą być wymienione w opisie produktów na stronie internetowej Design'Partner i/lub w ulotce objaśniającej dołączonej do produktu.

We wszystkich przypadkach Design'Partner nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwą pielęgnację, pranie lub przechowywanie produktu przez kupującego.


Artykuł 15 - Gwarancje

15.1 ) Dla klientów będących konsumentami:
Design'Partner gwarantuje zgodność towaru z umową, umożliwiając kupującemu, nieprofesjonalnej osobie fizycznej, dochodzenie roszczeń na podstawie prawnej gwarancji zgodności przewidzianej w art. L. 217-3 i następnych Kodeksu Konsumenckiego lub rękojmi za wady ukryte rzeczy sprzedanej w rozumieniu art. 1641 i następnych Kodeksu Cywilnego.

W przypadku powołania się przez kupującego na prawną gwarancję zgodności przewidzianą w art. L. 217-3 i następnych francuskiego kodeksu konsumenckiego, należy pamiętać, że :

- Kupujący ma okres dwóch (2) lat od daty dostawy towarów na podjęcie działań;

- Zgodnie z artykułem L. 217-8 francuskiego kodeksu konsumenckiego, kupujący ma prawo do doprowadzenia towarów do stanu zgodnego z umową; może wybrać między naprawą lub wymianą towarów, z zastrzeżeniem warunków dotyczących kosztów przewidzianych we francuskim kodeksie konsumenckim.może on wybrać pomiędzy naprawą lub wymianą towaru, z zastrzeżeniem warunków dotyczących kosztów określonych w Kodeksie Konsumenckim, lub, w przypadku ich braku, obniżeniem ceny lub odstąpieniem od umowy na warunkach określonych w Kodeksie Konsumenckim.

15.2) Dla klientów profesjonalnych:
Zgodnie z art. 1641 i kolejnymi francuskiego Kodeksu cywilnego, Design'Partner gwarantuje zgodność towaru z umową, umożliwiając kupującemu zgłoszenie roszczeń z tytułu rękojmi za wady ukryte rzeczy sprzedanej.


Artykuł 16 - Obsługa posprzedażna

Wszelkie reklamacje dotyczące zamówienia muszą być składane przez kupującego z jego przestrzeni klienta w sekcji "Moje zamówienia" w ciągu czternastu (14) dni kalendarzowych od otrzymania zamówienia.

W przypadku gwarancji zwrotu do warsztatu, urządzenie jest wysyłane do naprawy przez klienta, z opłaconym transportem, zgodnie z instrukcjami producenta.


Artykuł 17 - Znakowanie produktów

W przypadku oznakowania zamówionych produktów przez Design'Partner :

- Nabywca zobowiązuje się nie dostarczać Design'Partner elementów do oznakowania, których treść nie jest zgodna z prawem obowiązującym w danych krajach, w szczególności w odniesieniu do własności intelektualnej, zniesławienia, pornografii, przestępstw przeciwko obyczajności publicznej, ochrony prywatności i ochrony własności intelektualnej.ogólnie rzecz biorąc, nabywca zobowiązuje się nie naruszać praw osób trzecich;

Wymiary oznaczeń są podawane wyłącznie jako wskazówka i mogą być modyfikowane według uznania operatora produkcyjnego w zależności od dostarczonej wizualizacji, cięcia i rozmiaru danych produktów;

- W żadnym wypadku Design'Partner nie gwarantuje idealnego dopasowania kolorów znakowania do wizualizacji dostarczonej przez kupującego; w związku z tym Design'Partner nie ponosi za to żadnej odpowiedzialności. W przypadku zamówień na kilka produktów, Design'Partner zdecydowanie zaleca, aby nabywca zamówił jednostkę z wyprzedzeniem w celu sprawdzenia, czy jest ona idealnie dopasowana do ostatecznych potrzeb nabywcy;

- W żadnym wypadku Design'Partner nie gwarantuje działania QRCodes i innych kodów kreskowych; w związku z tym Design'Partner nie może ponosić żadnej odpowiedzialności w tym zakresie;

- Zamówienia na branding tekstylny dotyczą pojedynczego wzoru na powierzchnię personalizacji; w związku z tym połączenie kilku wzorów jest możliwe wyłącznie w przypadku złożenia przez nabywcę kilku różnych zamówień.


Artykuł 18 - Transfery metodą sitodruku

Nabywca zobowiązuje się do skrupulatnego sprawdzenia transferów sitodrukowych natychmiast po ich otrzymaniu; nabywca zobowiązuje się do sprawdzenia, czy są one wolne od jakichkolwiek wad.

Transfery sitodrukowe oferowane przez Design'Partner są przeznaczone wyłącznie do znakowania na tekstyliach. Nabywca musi je przetestować i dostosować ich zastosowanie do używanego materiału tekstylnego. Nabywca musi również sprawdzić sposób prania danego materiału tekstylnego.

W przypadku wykrycia wady, wszelkie reklamacje muszą być składane przez kupującego bezpośrednio na stronie internetowej Design'Partner, najpóźniej w ciągu jednego miesiąca od daty zakupu.Strona internetowa Partnera najpóźniej w ciągu 14 dni, przy czym termin ten rozpoczyna bieg od daty otrzymania przesyłki przez kupującego.


Artykuł 19 - Własność intelektualna

19.1 ) W przypadku zamówienia przedmiotów, które mają być oznaczone marką, kupujący zapewnia Design'Partner, że użyte wizualizacje, obrazy, zdjęcia, rysunki, logo, cytaty i teksty są wolne od wszelkich praw osób trzecich.

W przypadku roszczenia o naruszenie praw osób trzecich, Kupujący zwolni Design'Partner z odpowiedzialności. Nabywca ponosi pełną odpowiedzialność i zwalnia Design'Partner z odpowiedzialności za wszelkie szkody poniesione z tego tytułu.

19.2) Wszystkie elementy strony internetowej Design'Partner są i pozostają pełną i wyłączną własnością Design'Partner. Nikt nie jest upoważniony do powielania, wykorzystywania, retransmisji lub używania, z jakiegokolwiek powodu, nawet częściowo, jakiegokolwiek elementu strony internetowej Design'Partner. Dotyczy to elementów wizualnych, dźwiękowych i oprogramowania.

Jakiekolwiek proste linki lub linki hipertekstowe są surowo zabronione bez wyraźnej pisemnej zgody Design'Partner.


Artykuł 20 - Odpowiedzialność

We wszystkich przypadkach, całkowita i łączna odpowiedzialność Design'Partner, niezależnie od przyczyny, jest ograniczona do kwoty zapłaconej przez kupującego na rzecz Design'Partner w odniesieniu do danego zamówienia.

W żadnym wypadku Design'Partner nie będzie uprawniony do odszkodowania za straty pośrednie i/lub niematerialne i/lub moralne, a w szczególności straty finansowe lub handlowe (utrata zysku, utrata zamówień, utrata działalności, utrata danych, utrata zarobków, utrata wartości firmy, utrata reputacji).), jak również szkody tego samego rodzaju wynikające z roszczenia wniesionego przeciwko Design'Partner przez nabywcę w wyniku szkody poniesionej przez osobę trzecią.

Ponadto Design'Partner nie ponosi odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia danych nabywcy; nabywca musi wykonać kopię zapasową tych danych na własny koszt. W żadnym wypadku dane te nie zostaną ponownie umieszczone przez Design'Partner na sprzęcie w przypadku ich utraty.

W przypadku wystąpienia siły wyższej Design'Partner jest całkowicie zwolniony z wszelkiej odpowiedzialności i nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za wypłatę jakiegokolwiek odszkodowania na rzecz nabywcy.

W przypadku transferów ekranowych, flexu, papieru transferowego i materiałów eksploatacyjnych do personalizacji, nabywca zobowiązuje się do skrupulatnego sprawdzenia transferów, flexu, papieru transferowego i materiałów eksploatacyjnych do personalizacji po ich otrzymaniu, sprawdzając, czy są one wolne od jakichkolwiek wad.

Odpowiedzialność Design'Partner jest ograniczona do sprzedawanych transferów sitodrukowych, flexu, papieru transferowego i materiałów eksploatacyjnych do personalizacji; w związku z tym nie może ona ponosić żadnej odpowiedzialności za tekstylia lub inne materiały, które zostały oznaczone i/lub spersonalizowane.

Nabywca zobowiązuje się do zapoznania się z obowiązkowymi warunkami dotyczącymi certyfikowanych i oznakowanych produktów oraz do niepodejmowania żadnych działań sprzecznych z tymi obowiązkowymi warunkami.

Artykuł 21 - Siła wyższa

Zgodnie z artykułem 1218 francuskiego kodeksu cywilnego, w kwestiach umownych siła wyższa jest definiowana jako zdarzenie pozostające poza kontrolą dłużnika, którego nie można było racjonalnie przewidzieć w momencie zawierania umowy.siłę wyższą definiuje się jako zdarzenie niezależne od dłużnika, którego nie można było racjonalnie przewidzieć w momencie zawierania umowy i którego skutków nie można uniknąć za pomocą odpowiednich środków, uniemożliwiające dłużnikowi wypełnienie jego zobowiązania.

Niniejsze Ogólne Warunki Sprzedaży stanowią, że za siłę wyższą uważa się każdy fakt lub okoliczność, która jest nieodparta, nieprzewidywalna i nieunikniona.zgodnie z definicją zawartą w orzecznictwie sądów francuskich, siła wyższa to okoliczność nieodparta, nieprzewidywalna i pozostająca poza kontrolą stron.

W przypadku działania siły wyższej lub siły wyższej uniemożliwiającej normalne wykonanie zobowiązań stron, wykonanie umowy zostaje zawieszone, a Design'Partner nie ponosi odpowiedzialności.

Strona powołująca się na siłę wyższą musi niezwłocznie powiadomić drugą stronę. Druga strona musi również zostać poinformowana o ustąpieniu zdarzenia.

Strony mogą następnie uzgodnić warunki, na jakich umowa ma zostać wykonana lub rozwiązana.


Artykuł 22 - Dane osobowe

Design'Partner przetwarza dane osobowe dostarczone przez kupującego; takie przetwarzanie jest niezbędne do wykonania umowy zawartej między Design'Partner a kupującym.

Dane osobowe dostarczone przez kupującego są niezbędne do przetworzenia zamówienia, przygotowania faktur i dostarczenia zamówienia. Są one gromadzone, przetwarzane i przechowywane przez sprzedającego zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, a w szczególności zgodnie z francuską ustawą o ochronie danych osobowych nr 78-17 z dnia 6 stycznia 1978 r. i rozporządzeniem (WE)s z dnia 6 stycznia 1978 r. oraz rozporządzeniem (UE) nr 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. znanym jako ogólne rozporządzenie o ochronie danych (RODO).

Dane osobowe dostarczone przez kupującego mogą zostać przekazane partnerom Design'Partner odpowiedzialnym za realizację, przetwarzanie, zarządzanie i płatność zamówień. W szczególności kupujący upoważnia Design'Partner do wykorzystania jego danych osobowych (nazwisko, imię, adres dostawy, numer telefonu, adres e-mail itp.) oraz do przekazania jego danych dostawy swoim partnerom transportowym w celu dostarczenia zamówienia.

Kupujący ma stałe prawo dostępu, modyfikacji, sprostowania, usunięcia i ograniczenia przetwarzania danych. Prawa te mogą być wykonywane w formie pisemnej na dane kontaktowe wymienione w preambule.

Dane osobowe przekazane Design'Partner przez kupującego są przechowywane przez okres prawnie dozwolony.

Jeśli po skontaktowaniu się z Design'Partner nabywca uważa, że jego prawa "Informatique et Libertés" nie są przestrzegane, może wysłać skargę do CNIL na stronie internetowej cnil.fr lub na adres pocztowy CNIL - - 3 Place de Fontenoy - TSA 80715 - 75334 PARIS CEDEX 07.


Artykuł 23 - Archiwizacja i dowody

Design'Partner archiwizuje formularze zamówień i faktury na wiarygodnym i trwałym nośniku, w rozsądnych warunkach bezpieczeństwa, stanowiącym wierną kopię zgodnie z przepisami francuskiego kodeksu cywilnego.

Rejestry komputerowe Design'Partner będą uznawane przez strony za dowód komunikacji, zamówień, płatności i transakcji między nimi.

Artykuł 24 - Okres obowiązywania
Uznaje się, że niniejsze ogólne warunki sprzedaży zostały zaakceptowane przez kupującego w momencie zatwierdzenia zamówienia i obowiązują przez czas trwania zamówienia.obowiązują one przez cały okres realizacji umowy, aż do wygaśnięcia gwarancji na produkty przewidzianych w niniejszym dokumencie.


Artykuł 25 - Autonomia postanowień umownych i brak odstąpienia od umowy
Jeżeli jedno lub więcej postanowień umownych niniejszych ogólnych warunków sprzedaży zostanie uznane za nieważne lub uznane za takie na mocy ustawy, rozporządzenia lub w wyniku orzeczenia sądu, postanowienia umowne niniejszych ogólnych warunków sprzedaży uznaje się za nieważne.jeżeli jedno lub więcej postanowień umownych niniejszych ogólnych warunków sprzedaży zostanie uznane za nieważne lub uznane za takie na mocy ustawy, rozporządzenia lub w wyniku prawomocnego orzeczenia właściwego sądu, pozostałe postanowienia umowne zachowają swoją moc i zakres.

Fakt, że jedna ze stron nie skorzysta z naruszenia przez drugą stronę któregokolwiek ze zobowiązań, o których mowa w niniejszych ogólnych warunkach sprzedaży, nie będzie uważany za naruszenie któregokolwiek ze zobowiązań, o których mowa w niniejszych ogólnych warunkach sprzedaży.ogólne Warunki Sprzedaży nie będą interpretowane jako zrzeczenie się danego zobowiązania na przyszłość.


Artykuł 26 - Rozstrzyganie sporów
Niniejsze ogólne warunki sprzedaży online podlegają w całości prawu francuskiemu.

W przypadku reklamacji lub sporu strony zobowiązują się do podjęcia próby znalezienia polubownego rozwiązania przed podjęciem jakichkolwiek kroków prawnych.

Jeśli jakakolwiek próba polubownego rozwiązania sporu nie powiedzie się, pomimo wielu pozwanych lub wprowadzenia osób trzecich, właściwe będą sądy francuskie, a w szczególności Sąd Handlowy w Caen w przypadku sporów z profesjonalnymi nabywcami.

Ponadto, po uprzedniej próbie rozwiązania sporu bezpośrednio z Design'Partner, każdy nabywca nieprofesjonalny może, jeśli sobie tego życzy, skorzystać z usług mediatora konsumenckiego.
Zgodnie z przepisami Kodeksu Konsumenckiego dotyczącymi polubownego rozstrzygania sporów, Design'Partner korzysta z usługi mediacji w handlu elektronicznym FEVAD (Fédération du e-commerce et de la vente à distance), której dane kontaktowe są następujące: Médiateur de la consommation FEVAD BP 200015 - 75362 PARIS CEDEX 8 - http://www.mediateurfevad.fr Po uprzednim złożeniu pisemnego wniosku przez konsumenta do Design'Partner, można skontaktować się z Usługą Mediacji w przypadku jakiegokolwiek sporu konsumenckiego, który nie został rozstrzygnięty. Szczegółowe informacje na temat sposobu skontaktowania się z Usługą Mediacji są dostępne pod następującym adresem: https://www.mediateurfevad.fr/index.php/espace-consommateur-2/.


Artykuł 27 - Unikalne identyfikatory (IDU)
Design'Partner jest zarejestrowany w ADEME pod następującymi unikalnymi identyfikatorami:
Citeo UID (opakowania i papier) : FR356161_01ORJH
IUD Refashion (tekstylia, bielizna domowa i obuwie - TLC): FR356161_11LHHS


Artykuł 28 - Informacje dotyczące plików cookie
Co to jest plik cookie?
Plik cookie to plik tekstowy umieszczany na dysku twardym użytkownika Internetu przez serwer odwiedzanej witryny. Niektóre pliki cookie są niezbędne do uzyskania dostępu do funkcji witryny. Zawiera on kilka informacji: nazwę serwera, który go umieścił, identyfikator w postaci unikalnego numeru i ewentualnie datę wygaśnięcia.

Dlaczego strona Design'Partner używa plików cookie?
Strona internetowa Design'Partner wykorzystuje pliki cookies w celu świadczenia usług dostosowanych do preferencji użytkownika. Pozwalają one na przykład uniknąć ponownego wprowadzania określonych informacji. Pliki cookie są również wykorzystywane do optymalizacji wydajności witryny, a tym samym ułatwiają znalezienie określonego elementu.

Jak zablokować pliki cookie?
Użytkownik może odmówić akceptacji plików cookie; nie będzie jednak mógł korzystać z niektórych funkcji, które są jednak niezbędne do przeglądania. Pliki cookie można dezaktywować, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami:

Google Chrome
- Zdefiniuj uprawnienia do plików cookie i danych witryn;
- Kliknij menu Chrome na pasku narzędzi przeglądarki;
- Wybierz "Ustawienia";
- Kliknij "Pokaż ustawienia zaawansowane";
- W sekcji "Prywatność" kliknij przycisk "Ustawienia treści";
- W sekcji "Pliki cookie" można zmienić następujące ustawienia:
- Kliknij "Domyślnie blokuj pliki cookie".

Mozilla FireFox
- Przejdź do opcji w prawym górnym rogu okna;
- Wybierz panel "Prywatność";
- W sekcji "Historia", dla opcji Reguły przechowywania, wybierz "Użyj spersonalizowanych ustawień dla historii";
- Dezaktywuj korzystanie z plików cookie.

Internet Explorer
- Przejdź do menu "Narzędzia";
- Wybierz "Opcje internetowe";
- Kliknij kartę "Poufność";
- Kliknij "Zaawansowane" i odznacz "Akceptuj";
- Potwierdź klikając "OK".

Safari
- Przejdź do górnego menu;
- Kliknij "Safari", a następnie "Preferencje";
- Wybierz ikonę "Bezpieczeństwo";
- W sekcji "Akceptuj pliki cookie" zaznacz "Nigdy".


Przepisy prawne, o których mowa w niniejszych OWS

Artykuł 1119 ust. 1 francuskiego kodeksu cywilnego: "Ogólne warunki, na które powołuje się strona, są skuteczne wobec drugiej strony tylko wtedy, gdy została ona o nich poinformowana i je zaakceptowała. "

Artykuł L. 221-5 Kodeksu Konsumenckiego: "Przed zawarciem umowy sprzedaży lub świadczenia usług przedsiębiorca przekazuje konsumentowi, w sposób czytelny i zrozumiały, następujące informacje:
1° Informacje przewidziane w artykułach L. 111-1 i L. 111-2 ;
2° W przypadku istnienia prawa do odstąpienia od umowy, warunki, ramy czasowe i procedury korzystania z tego prawa, jak również standardowy formularz odstąpienia od umowy, którego warunki prezentacji i dane szczegółowe są określone w dekrecie Conseil d'Etat;
3° W stosownych przypadkach, fakt, że konsument ponosi koszt zwrotu towarów w przypadku odstąpienia od umowy oraz, w przypadku umów zawieranych na odległość, koszt zwrotu towarów, jeżeli ze względu na swój charakter nie mogą one zostać normalnie zwrócone pocztą;
4° Informacje o obowiązku uiszczenia przez konsumenta opłaty w przypadku wykonania przysługującego mu prawa odstąpienia od umowy o świadczenie usług, dostarczanie wody, gazu lub energii elektrycznej lub umowy o przyłączenie do sieci ciepłowniczej, w odniesieniu do której konsument zawarł umowę. koszty te są obliczane zgodnie z procedurami określonymi w art. L. 221-25; koszty te są obliczane zgodnie z procedurami określonymi w art. L. 221-25; koszty te są obliczane zgodnie z procedurami określonymi w art. L. 221-25. 221-25 ;
5° W przypadku, gdy prawo do odstąpienia od umowy nie może zostać wykonane zgodnie z art. L. 221-28, informacje o tym, że konsument nie korzysta z tego prawa lub, w stosownych przypadkach, okoliczności, w których konsument traci prawo do odstąpienia od umowy;
6° Informacje dotyczące danych kontaktowych przedsiębiorcy, w stosownych przypadkach kosztów korzystania ze środków porozumiewania się na odległość, istnienia kodeksów dobrego postępowania, w stosownych przypadkach, poręczeń i gwarancji, w stosownych przypadkach.wykaz i treść tych informacji określa Conseil d'Etat w drodze dekretu.
W przypadku sprzedaży w drodze aukcji publicznej, zgodnie z definicją zawartą w pierwszym akapicie artykułu L. 321-3 francuskiego kodeksu handlowego, informacje dotyczące tożsamości i danych kontaktowych pocztowych, telefonicznych i elektronicznych profesjonalisty, o których mowa w art. L. 111-1 4°, mogą zostać zastąpione danymi agenta. "

Artykuł L. 111-1 Kodeksu Konsumenckiego: "Przed związaniem konsumenta umową o charakterze odpłatnym, przedsiębiorca dostarcza konsumentowi następujących informacji w sposób czytelny i zrozumiały:
1° Istotne cechy towaru lub usługi, a także usługi cyfrowej lub treści cyfrowych, z uwzględnieniem ich charakteru i użytego środka porozumiewania się, a w szczególności funkcjonalność, kompatybilność i dostępność usługi cyfrowej lub treści cyfrowych.w przypadku towarów zawierających elementy cyfrowe, treści cyfrowe lub usługę cyfrową, kompatybilność i interoperacyjność tych towarów, a także istnienie jakichkolwiek ograniczeń dotyczących instalacji oprogramowania;
2° Cena lub jakiekolwiek inne świadczenie zapewnione zamiast lub oprócz zapłaty ceny zgodnie z artykułami od L. 112-1 do L. 112-4-1 ;
3° W przypadku braku natychmiastowego wykonania umowy, data lub termin, do którego przedsiębiorca zobowiązuje się dostarczyć towary lub wykonać usługę;
4° Informacje dotyczące tożsamości przedsiębiorcy, jego danych kontaktowych pocztowych, telefonicznych i elektronicznych oraz jego działalności, o ile nie wynika to z kontekstu;
5° Istnienie i procedury wdrażania gwarancji prawnych, w szczególności gwarancji prawnej zgodności i gwarancji prawnej dotyczącej wad ukrytych, a także wszelkich gwarancji handlowych, o ile nie wynika to z kontekstu.oraz wszelkie gwarancje handlowe, a także, w stosownych przypadkach, serwis posprzedażny i informacje dotyczące innych warunków umownych;
6° Możliwość odwołania się do mediatora konsumenckiego na warunkach określonych w Tytule I Księgi VI.
Lista i dokładna treść tych informacji są określone w dekrecie Conseil d'Etat.
Postanowienia niniejszego artykułu mają również zastosowanie do umów o dostawę wody, gazu lub energii elektrycznej, w tym w przypadku, gdy nie są one pakowane w określonej objętości lub ilości, a także do ogrzewania miejskiego. Umowy te odnoszą się również do potrzeby trzeźwej konsumpcji z poszanowaniem ochrony środowiska. "

Artykuł L. 111-2 Kodeksu konsumenckiego: "Oprócz informacji przewidzianych w artykule L. 111-1, każdy przedsiębiorca, przed zawarciem umowy o świadczenie usług, a w przypadku braku pisemnej umowy, przed wykonaniem usługi, udostępnia konsumentowi lub przekazuje mu, w sposób czytelny i zrozumiały, dodatkowe informacje dotyczące charakteru i zakresu umowy.w szczególności, dodatkowe informacje dotyczące jego danych kontaktowych, jego działalności w zakresie świadczenia usług oraz innych warunków umownych, których lista i treść są określone w dekrecie Conseil d'État.
Dodatkowe informacje, które są dostarczane wyłącznie na żądanie konsumenta, są również określone w dekrecie Conseil d'État. "

Artykuł L. 216-2 francuskiego kodeksu konsumenckiego: "Ryzyko utraty lub uszkodzenia towarów przechodzi na konsumenta w momencie, gdy konsument lub osoba trzecia wyznaczona przez konsumenta przejmuje fizyczne posiadanie towarów". "

Artykuł L. 216-3 francuskiego kodeksu konsumenckiego: "W przypadku gdy konsument powierza towary przewoźnikowi innemu niż zaproponowany przez przedsiębiorcę, ryzyko utraty lub uszkodzenia towarów przechodzi na konsumenta w momencie przekazania towarów przewoźnikowi". "

Artykuł L. 221-18 Kodeksu konsumenckiego: "Konsument ma czternaście dni na skorzystanie z prawa odstąpienia od umowy zawartej na odległość, przez telefon lub poza lokalem przedsiębiorstwa.konsument ma czternaście dni na skorzystanie z prawa do odstąpienia od umowy zawartej na odległość, przez telefon lub poza lokalem przedsiębiorstwa, bez konieczności podawania przyczyny swojej decyzji lub ponoszenia jakichkolwiek kosztów innych niż te przewidziane w art. L. 221-23 do L. 221-25.
Termin, o którym mowa w akapicie pierwszym, biegnie od dnia :
1° zawarcia umowy, w przypadku umów o świadczenie usług i umów, o których mowa w artykule L. 221-4;
2° otrzymania towarów przez konsumenta lub osobę trzecią, inną niż przewoźnik, wskazaną przez konsumenta, w przypadku umów sprzedaży towarów. W przypadku umów zawieranych poza lokalem przedsiębiorstwa konsument może skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy od momentu jej zawarcia.
W przypadku zamówienia na kilka towarów dostarczanych osobno lub w przypadku zamówienia na towary składające się z wielu partii lub części, których dostawa jest rozłożona na określony czas, konsument może skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy.w przypadku zamówienia na kilka towarów dostarczanych osobno lub w przypadku zamówienia na towar składający się z wielu partii lub części, których dostawa jest rozłożona na określony czas, termin ten biegnie od otrzymania ostatniego towaru, partii lub części.
W przypadku umów przewidujących regularne dostawy towarów przez określony czas, okres ten biegnie od otrzymania pierwszego towaru. "

Artykuł L. 221-28 francuskiego kodeksu konsumenckiego: "Prawo do odstąpienia od umowy nie może być wykonywane w przypadku umów:
1° W przypadku świadczenia usług w pełni wykonanych przed upływem terminu do odstąpienia od umowy i w przypadku, gdy świadczenie rozpoczęło się po udzieleniu przez konsumenta wyraźnej uprzedniej zgody i wyraźnym zrzeczeniu się prawa do odstąpienia od umowy;
2° Dostawa towarów lub świadczenie usług, których cena zależy od wahań na rynku finansowym, na które przedsiębiorca nie ma wpływu i które mogą wystąpić w okresie odstąpienia;
3° Dostarczanie towarów wykonanych według specyfikacji konsumenta lub wyraźnie spersonalizowanych;
4° Dostarczanie towarów, które mogą ulec szybkiemu zepsuciu lub utracić ważność;
5° Dostawa towarów, które zostały rozpieczętowane przez konsumenta po dostawie i które nie mogą zostać zwrócone ze względów higienicznych lub zdrowotnych;
6° Dostarczanie towarów, które po dostarczeniu i ze względu na swój charakter są nierozłącznie zmieszane z innymi przedmiotami;
7° Dostawa napojów alkoholowych, których dostawa jest odroczona o więcej niż trzydzieści dni i których wartość uzgodniona przy zawarciu umowy zależy od wahań na rynku, na które przedsiębiorca nie ma wpływu;
8° Prace konserwacyjne lub naprawcze, które mają być wykonane w trybie pilnym w domu konsumenta i wyraźnie zażądane przez konsumenta, w ramach limitu części zamiennych i prac ściśle niezbędnych do zareagowania na sytuację awaryjną;
9° Dostarczanie nagrań audio lub wideo lub oprogramowania komputerowego, jeśli zostały one odpieczętowane przez konsumenta po dostawie;
10° Dostarczanie gazet, czasopism lub magazynów, z wyjątkiem umów o prenumeratę tych publikacji;
11° Zawarte na aukcji publicznej;
12° Świadczenie usług zakwaterowania, innych niż zakwaterowanie, transport towarów, wynajem samochodów, catering lub zajęcia rekreacyjne, które muszą być świadczone w określonym dniu lub w określonym okresie;
13° Dostarczanie treści cyfrowych, które nie są dostarczane na materialnym nośniku, w przypadku gdy świadczenie rozpoczęło się po udzieleniu przez konsumenta wyraźnej uprzedniej zgody i wyraźnym zrzeczeniu się prawa do odstąpienia od umowy. "

Artykuł L. 221-23 kodeksu konsumenckiego: "Konsument zwraca lub przekazuje towary przedsiębiorcy lub osobie przez niego wyznaczonej bez zbędnej zwłoki i najpóźniej w ciągu czternastu dni od powiadomienia go o decyzji o odstąpieniu od umowy zgodnie z art. L. 221-21, chyba że przedsiębiorca zaproponuje, że sam odbierze towary.
Konsument ponosi jedynie bezpośrednie koszty zwrotu towarów, chyba że przedsiębiorca zgodzi się je ponieść lub nie poinformował konsumenta, że koszty te mają zostać przez niego poniesione. Jednakże w przypadku umów zawieranych poza lokalem przedsiębiorstwa, gdy towary są dostarczane do domu konsumenta w momencie zawarcia umowy, przedsiębiorca odzyskuje towary na własny koszt, jeżeli nie można ich odesłać pocztą ze względu na ich charakter.
Konsument może zostać pociągnięty do odpowiedzialności tylko w przypadku obniżenia wartości towarów wynikającego z obchodzenia się z nimi w sposób inny niż konieczny do ustalenia charakteru, cech i właściwości towarów.przedsiębiorca informuje konsumenta o przysługującym mu prawie do odstąpienia od umowy, zgodnie z art. L. 221-5. 221-5. "

Artykuł L. 221-24 Kodeksu konsumenckiego: "W przypadku skorzystania z prawa do odstąpienia od umowy przedsiębiorca zwraca konsumentowi wszystkie zapłacone kwoty, w tym koszty dostawy, bez zbędnej zwłoki i nie później niż czternaście dni od dnia, w którym został poinformowany o decyzji konsumenta o odstąpieniu od umowy.
W przypadku umów sprzedaży towarów, o ile przedsiębiorca nie zaproponuje, że sam odbierze towary, przedsiębiorca może odroczyć zwrot do czasu odebrania towarów lub do czasu dostarczenia przez konsumenta dowodu wysyłki towarów, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
Przedsiębiorca dokonuje zwrotu przy użyciu takich samych środków płatności, jakie zostały użyte przez konsumenta w pierwotnej transakcji, chyba że konsument wyraźnie zgodzi się na użycie innego środka płatności i o ile zwrot nie wiąże się z żadnymi kosztami dla konsumenta.
Przedsiębiorca nie jest zobowiązany do zwrotu dodatkowych kosztów, jeżeli konsument wyraźnie wybrał droższą metodę dostawy niż standardowa metoda oferowana przez przedsiębiorcę. "

Artykuł 217-3 Kodeksu konsumenckiego: "Sprzedawca dostarcza towary zgodne z umową i kryteriami określonymi w art. L. 217-5.
Ponosi on odpowiedzialność za brak zgodności, który istniał w momencie dostawy towarów w rozumieniu art. L. 216-1 i który ujawnił się w ciągu dwóch lat od dostawy.
W przypadku umowy sprzedaży towarów zawierających elementy cyfrowe:
1° Jeżeli umowa przewiduje ciągłe dostarczanie treści cyfrowych lub usługi cyfrowej przez okres krótszy lub równy dwóm latom, lub jeżeli umowa nie określa czasu trwania dostawy, sprzedawca ponosi odpowiedzialność za koszty poniesione przez sprzedawcę w związku ze świadczeniem usługi.sprzedawca ponosi odpowiedzialność za brak zgodności treści cyfrowych lub usługi cyfrowej, który ujawni się w ciągu dwóch lat od dostawy towarów;
2° Jeżeli umowa przewiduje dostarczanie treści cyfrowych lub usługi cyfrowej w sposób ciągły przez okres dłuższy niż dwa lata, sprzedawca odpowiada za każdy brak zgodności treści cyfrowych lub usługi cyfrowej, który ujawni się w ciągu dwóch lat od dostarczenia towarów.jeżeli umowa przewiduje dostarczanie treści cyfrowych lub usługi cyfrowej w sposób ciągły przez okres dłuższy niż dwa lata, sprzedawca jest zobowiązany do usunięcia wszelkich niezgodności treści cyfrowych lub usługi cyfrowej, które ujawnią się w okresie, w którym są one dostarczane na podstawie umowy.
W przypadku takich towarów obowiązujący okres nie pozbawia konsumenta prawa do aktualizacji zgodnie z przepisami art. L. 217-19.
Sprzedawca ponosi również odpowiedzialność, w tych samych terminach, za brak zgodności wynikający z opakowania, instrukcji montażu lub instalacji, jeżeli ta ostatnia była obowiązkiem sprzedawcy w ramach umowy lub została przeprowadzona na jego odpowiedzialność.w przypadku, gdy instalacja została przeprowadzona na jego odpowiedzialność lub gdy nieprawidłowa instalacja, przeprowadzona przez konsumenta zgodnie z umową, jest spowodowana brakami lub błędami w instrukcji instalacji dostarczonej przez sprzedawcę.
Niniejszy okres gwarancji ma zastosowanie bez uszczerbku dla art. 2224 i następnych kodeksu cywilnego. Początkiem biegu terminu przedawnienia roszczeń konsumenta jest dzień, w którym konsument dowiedział się o niezgodności towaru z umową. "

Art. 1641 francuskiego kodeksu cywilnego: "Sprzedawca jest odpowiedzialny za wszelkie ukryte wady rzeczy sprzedanej, które czynią ją niezdatną do użytku, do którego była przeznaczona, lub które ograniczają ten użytek w takim stopniu, że kupujący nie nabyłby jej lub zapłaciłby za nią niższą cenę, gdyby o nich wiedział. "

Artykuł L. 217-8 francuskiego kodeksu konsumenckiego: "Kupujący ma prawo żądać zgodności towaru z umową. Nie może jednak kwestionować zgodności na podstawie wady, o której wiedział lub nie mógł nie wiedzieć w momencie zawarcia umowy. To samo dotyczy sytuacji, gdy wada wynika z materiałów dostarczonych przez kupującego. "

Art. 1218 Kodeksu cywilnego: "Z siłą wyższą w sprawach umownych mamy do czynienia wówczas, gdy wystąpi zdarzenie niezależne od dłużnika, którego nie mógł on przewidzieć w chwili zawarcia umowy i którego nie mógł przewidzieć w chwili zawarcia umowy.w chwili zawarcia umowy i którego skutków nie można uniknąć za pomocą odpowiednich środków, uniemożliwia dłużnikowi wykonanie jego zobowiązania. "